Sonntag, 17. April 2011

Dancin' with Belle & Sebastian

15.04.2011 Belle & Sebastian Muffathalle, München You're the Legal Man, you've got to prove that you're no liar I'll render services that you may reasonably require

L-O-V-E love, it's coming back, it's coming back

L-O-V-E love, it's coming back, it's coming back

Get out of the city and into the sunshine
Get out of the office and into the springtime

(aus Legal Man von Belle & Sebastian)

Die Muffathalle ist eine der schönsten Konzertlocations, die ich kenne, ein altes Jugendstil-Elektriztätswerk auf einer Isarinsel, umfunktioniert zu einer 1.300 Menschen fassenden Halle. Vor ziemlich genau 7 Jahren haben wir die Schotten das erste Mal gemeinsam an dieser Stelle gesehen und wir waren uns einig: das Konzert war nicht wirklich gut. Ein weiterer Versuch meinerseits an anderer, aber ebenso beeindruckender Stelle 2006 im Feierabendhaus Ludwigshafen gehört aber nach wie vor in die Top 10 aller jemals von mir besuchten Konzerte.

The Muffathalle is one of the most beautiful venues I have ever been to. It's a landmarked art nouveau building on an Island in the middle of Munich that used to be an electricity plant. It is now seven years ago that we had seen Belle & Sebastian in exactly this location and we agree: The gig was not really good. My second attempt with them took place in 2006 at another fantastic venue which was a very old theatre used for the workers of a chemical plant. And this second concert of mine with B & S is still in the top 10 of all the concerts I have ever been to. Die Erwartungen an den Abend waren ein wenig gemischt: Die neue Platte von Belle & Sebastian ist toll, aber nicht phänomenal. Ist das Ludwigshafener Konzert überhaupt zu toppen? Wird auch Simone, die ja eigentlich nie zu Pop-Konzerten geht, Spaß haben? Ist die Musik nicht vielleicht doch ein bisschen zu lalapoppitrallala? Und das ach so intellektuelle Publikum? Aber der Tag war schon so schön gewesen und als wir die Isar überqueren, freue ich mich riesig. Notfalls muss Simone da einfach durch.

I had mixed expectations of this evening: The latest B & S album is very nice but not smashing. Could it even get as good as my second gig with them? Will Simone, who usually never attends a pop-concert have fun? Maybe this indie-pop music is just a little too lalatrallala? But when we cross the river and get closer to the venue I start getting very excited.

Entspannt positionieren wir uns am vorderen linken Rand. Das Publikum ist fürchterlich sympathisch und wir plaudern ein wenig mit unseren Nachbarn bevor Stuart und der Rest der Band die Bühne betreten und das Konzert mit „I didn’t see it coming“ eröffnen. Da habe ich es auch noch nicht kommen sehen.

We walk right up to the left side of the stage. The other audience is very simpatico and we have a couple of chats before Stuart and the rest of the band get on stage and open the night with “I didn’t see it coming”. By then I hadn’t seen it coming either.
Der Sound ist großartig, die Band hat sichtlich Spaß und das ganze fühlt sich an wie ein etwas zu groß geratenes Wohnzimmerkonzert mit vielen Freunden. Tanzen, entspannen, genießen.

The sound is fantastic, the band seems to have a lot of fun and you get soaked into such a nice comfortable house concert feeling with a whole lot of friends, dancing and enjoying.


Als Stuart danach fragt, ob Anwälte anwesend sind, muss ich wohl ein bisschen zu laut ja gerufen haben, denn als er nach dieser Frage den Gitarristen Stevie fragend anschaut, ob es nicht eine wunderbare Idee wäre mal ein paar Anwälte zum Tanzen auf die Bühne zu bitten, werde ich von meinen Nachbarn quasi auf die Bühne getragen.

When Stuart is asking for any lawyer in the audience I must have yelled my yes a little too loud. When he continues with a smile at his guitar player Stevie asking him if he liked the idea of asking the lawyers to come up on stage to dance with them my neighbors just push me to the front and the next thing I remember is me climbing on stage with three other people.

Zwei wild getanzte Songs (Legal Man und meinem perönlichen Lieblingslied: The Boy with the Arap Strap) vor ausverkauftem Haus später gibt es die Tapferkeitsmedaille überreicht.

After two wildly danced songs in front of the sell-out crowd all 4 of us get honored with the medal of bravery.
Es hat so unbeschreiblich viel Spaß gemacht und der Blick von oben ist wirklich sensationell.

I just had a blast and the view from the other side was sensational.



Es könnte jetzt natürlich in der Tat sehr schwierig werden, dieses legendäre Belle & Sebastian Konzert erneut zu toppen. Als wir danach auf ein Entspannungbier eine fußläufige Kneipe betreten, grinsen uns ein paar Leute an: Hey, du hast doch gerade mit Belle & Sebastian auf der Bühne getanzt.

Now it might really get a little difficult to top this legendary night with Belle & Sebastian again. When we enter this bar in walking distance from the venue to get a last beer to relax, this group of people is grinning at us: Hey, we just saw you dancing with Belle & Sebastian.

Nördlichste Stadt Italiens

Wir könnten in 4 Stunden am malerischen Gardasee in der Sonne sitzen und original italienischen Cappuccino schlürfen. Wir können aber auch in München bleiben und einfach so tun als hätten wir die Alpen bereits überquert. Italienisches Lunch bei Brenner gepflegt mit einer Flasche Vino Bianco, ein entspannter Bummel durch die Innenstadt auf der Suche nach italienischen Schuhen und den Abend in der Bar Centrale mit einem Aperitivo einläuten. We could be sitting in a lovely Italian cafe on Lake Garda in Northern Italy within 4 hours from Munich. But we can also stay in Munich and pretend being in Italy. Have a nice Italian lunch sharing a whole bottle of nice Italian white wine with it, go shopping for Italian shoes and start the evenening with a typical Italian aperitivo at the Bar Centrale! Just perfect Italy in the most northern city of the Italian Republic.

Donnerstag, 14. April 2011

John Grant im Club Manufaktur


Allem Anschein nach immer noch ein so geheimer Geheimtipp, dass in der Manufaktur lediglich geschätzte 50-60 Zuhörer waren. Bestuhlt, nach hinten ein bisschen abgehängt und ein paar Tische dazwischen war die Gesamtatmosphäre aber durchaus gemütlich und John Grant bot ein wunderbares Mittwochabendentspannungskonzert. Sehr sonore tiefe Stimme, überwiegend auf dem Klavier begleitet, ein wenig mit Synthiklängen aufgepeppt, hieß es zurücklehnen, entspannen und lauschen. John Grant hat im letzten Jahr eine ganz wunderbare von vielen Feuilletons hochglobte Platte auf den Markt gebracht, von der jeder dem ich sie vorgespielt habe, ganz entzückt ist, aber bei einem etwas breiteren Publikum scheint er noch nicht angekommen zu sein. So kommt ein viel zu kleiner Kreis in den Genuss des gesamten Albums in der nicht minder guten Liveversion plus eines nagelneuen Songs und einiger Mitbringsel aus früheren Bandzeiten. Zu einigen Songs erfahren wir noch ein paar zusätzliche Schnippsel seines Lebens, wobei mir die in I wanna go to Marz besungene Eisdiele seiner Kindheit am besten gefiel. I also wanna go to Marz!

Latest insider's secrets: John Grant, fantastic voice, very personal album! I had a very relaxed Wednesday night in my favorite club around.

Montag, 4. April 2011

Rotwein

"Man muss ja auch nicht immer die ganze Flasche trinken!" "Nein, muss wirklich nicht sein. Schmeckt ja morgen und übermorgen auch noch." "Stimmt!" Aber irgendwie stimmt's auch nicht.

Frühlingserwachen auf der Schwäbischen Alb

Der erste Job eines jeden Jahres außer Haus führt uns in die tiefe Provinz auf die Schwäbische Alb. Immer ein paar Grad kälter als die Großstadt, die Pflanzen noch ein bisschen wachstumsgebremst, alles rauher, aber bei den ersten Sonnenstrahlen einfach wunderschön.

Familie

"Sag mal, bist du eigentlich zufrieden mit der Familie, die du dir "ausgesucht" hast? Ich finde ja, dir könnte es gar nicht besser gehen." "Jo, ja doch, ist schon ganz o.k.! Aber es könnte schon noch ein kleines bisschen besser sein, wenn halt die Oma keine Lehrerin wäre." "Hey, are you happy with the family you got into, son?" "Hmmm, yeah I think yeah theiy are pretty o.k.! It could just be a little better if Oma had chosen a different profession than having been a teacher.

Like ski in the sunshine ...

... Märzskifahren kann so phantastisch sein. Eine Woche Sonnenschein pur in den Schweizer Alpen. So gut wie kein Wölkchen trübte den Himmel. Es blieb uns einfach nichts anderes übrig als jeden Tag wieder in die Skistiefel zu steigen und den Dauermuskelkater zu pflegen. Und als wir eines nachmittags um die Kurve schlitterten, trauten wir unseren Augen und Ohren kaum. Es lag aber nicht an den Lumumbas und Pflümlischümlis:

This can happen when skiing in Switzerland as we did for this one beautiful, beautiful week in March. The man had a foldable Alphorn with him and started blowing it in the middle of the ski run.