Freitag, 12. Juni 2009

Barolo



Noli

Wenn man so mittendrin im Lande wohnt, umgeben von den sanften Hügeln des Piemont, ist das Meer doch verhältnismäßig weit. Eineinhalb Stunden Fahrt bis an die Riviera und das auch noch an einem italienischen Feiertag. Ganz Noli war zugeparkt, aber immerhin waren wir so ziemlich die einzigen deutschen Touristen, wenn auch in geballter Ladung. Nach dem Verwöhnprogramm der letzten Jahre an den vielleicht schönsten Stränden dieser Welt, fällt es einem tatsächlich ein bisschen schwer, sich wirklich für das Mittelmeer zu begeistern, vor allem, wenn fast jedes einzelne Fleckchen
Strand bereits bevölkert zu sein scheint. Leicht genervt gab es erstmal ein kleines Pastagericht nebst einem viertel Liter Vino Bianco della Casa. Sehr stimmungsfördernd! Das Wasser im Anschluss war glasklar, herrlich frisch, von Übervölkerung keine Spur und der Blick auf das Örtchen aus dem Wasser heraus ist malerisch. Auch die Riviera hat ihre Reize! Beim spätnachmittaglichen Rundgang trafen wir auf die perfekte Eisdiele und stellten fest, dass uns neben Cappuccino, Rotwein und Pasta auch noch die Gelateria eng miteinander verbindet.

When you reside in the middle of the country, surrounded by the gentle hills of the Piedmont, the sea can be quite far away. One and a half hours drive to the Riviera on an Italian holiday. The whole of Noli was packed with cars, but at least we were pretty much the only German tourists, although in a concentrated version. .After my pampering program in recent years spending time on some of the most beautiful beaches in the world, it is a bit hard to get excited about the Mediterranean Sea, especially when almost every single spot of beach already seems to be taken. Slightly annoyed, I really needed a little pasta dish along with one quarter of Vino Bianco della Casa. Put me into much better spirits! During the following swim the water was crystal clear, deliciously fresh, no trace of overpopulation and the view over the village out of the water is picturesque. The Riviera has its charms! When we had a late afternoon walk through the village we discovered the perfect ice cream shop and found out that next to cappuccino, red wine and pasta also the Gelateria has a very unifying effect.

Piemonte


Man nehme ein paar Freunde, ein wundervolles Anwesen irgendwo in den Hügeln des Piemont, Vino Rosso, Sonnenschein, Kochideen, viel Kaffee aus den typischen Macchinette, ein bisschen Grappa, ein Wöchelchen Urlaub, eine Schachtel Zigaretten für 4, ein halbes Buch, so der ein oder andere klitzekleine Ausflug, Privatmassagen, Yoga zur frühen Morgenstunde, ein paar Bergläufe und vielleicht noch ein wenig mehr Rotwein.
You need some friends, a charming old farmhouse somewhere in the hills of Piemonte, Italy, Vino Rosso, sunshine, good ideas for cooking all together, a lot of tipical Italian coffee, a bit of Grappa, a week of vacation, a pack of cigarettes for 4, half a book, some nice litttle trips, private massages, Yoga in the early morning, a few runs through the hills and maybe just some more red wine.

Unsere neue Mitbewohnerin

Seit 16. Mai wohnt eine immer größer werdende Kaninchendame bei uns. Super-P hat sie nach unserem amerikanischen Patenhund benannt. Leider haben wir keine Ahnung wie sich der Namensvetter wirklich schreibt, aber wir nennen die Häsin trotzdem Bailly.
Since May 16th we've got a new housemate and Super-P named her after "our" American doggy. Unfortunately we have no idea how he spells his name but anyway we call her Bailly.
"West"