Sonntag, 28. Februar 2010

Es muss ...

... doch wirklich schon Frühling sein.Jedenfalls haben wir gestern die diesjährige Grillsaison eröffnet.
Das gemütliche Sitzen auf der Terasse muss aber wohl doch noch ein bisschen warten.
I guess it must be spring already now since barbecue saison started yesterday. It just might take a few more days until you can start sitting on the porch again.

Frühlingserwachen

Endlich ist er weg, der viele Schnee vor meiner Haustür. Und trotzdem geht's wieder in den Schnee?? Dank einem unerhofften extraschulfrei Tag haben wir mitten unter der Woche die Ski nochmal eingepackt und uns auf den Weg in höhere Gefilde gemacht. Es wurde ein perfekter Sonnentag mit allem was dazugehört:
Spring is finally getting closer. All the snow in front of my house is fortunatelly gone. Anyway we were packing the skis again thiese days since Super-P had a super special day off at school in the middle of the week. This time we had to go right to the Alpes for some higher mountains. A perfectly sunny day with everything you need for good skiing.

Sonntag, 14. Februar 2010

Welcome to my winter

Ich kann mich eigentlich nicht daran erinnern, dass uns der Winter hier in der Stadt jemals so sehr im Griff hatte. Auf meinem etwas abseits gelegenen Hügel liegt seit 6 Wochen ununterbrochen Schnee und seit 4 Tagen scheint es nur noch zu schneien, perfekter Pulverschnee, strenger Frost, tägliches Schneeschippen, Scheibenkratzen. Ich vermisse die Sonne.
I don't think that we've ever had such a winter in the city. Up on my hill we've had more or less snow for about 6 weeks in a row now and it hasn't stopped snowing since Wednesday, perfect powder snow, freezing temperature, snow shovelling, scraping car windows. I just miss the sun.Also haben wir heute mal das Beste draus gemacht und waren ein bisschen Ski- und Schlittenfahren auf der nahen Alb.
So we made the best out of all the snow and went skiing and sledding on the close Schwäbische Alb.

Montag, 1. Februar 2010

Pinocchios Abenteuer

Das Weihnachtsgeschenk für Schwester und Schwager inklusive unserer liebenswerten Begleitung: eine Familienoper im Stuttgarter Opernhaus.
Our Christmas gift for sis and brother-in-law including our lovely company as well: a family opera in the very beautiful Stuttgart opera house.
Ein Pop-up Bilderbuch als Bühnenbild, entzückende Kostüme, eine zirpende Grille, Hasen und Spatzen und Tauben, nicht zu vergessen der reudige Fuchs und der Straßenkater und die blaue Fee. Die Musik war an manchen Stellen ein bisschen anstrengend, aber das Gesamtwerk absolut sehens- und auch hörenswert.
Und ich liebe die Pausen im Opernhaus.

Wein vom Kaiserstuhl

Exklusiv bei Alois Dallmayr in München und wir durften an Silvester ganz exklusiv mit dem Erzeuger persönlich ins neue Jahr reinfeiern, natürlich auch mit reichlicher Verkostung aus der Eigenproduktion.
Durchaus beeindruckend so im Feinkostregal. Im Sommer müssen wir unbedingt mal eine richtige Weinprobe bei Holger und Gabriele im Kaiserstuhl vereinbaren.
Found the exclusive Burgundy wines of a friend's winery on the shelves of a quite famous Munich delikatessen. We had a good few bottles of their wine on New Year's Eve together with the producer himself and we thought it was quite impressing to see them in the middle of Munich. We definitely have to see Holger and Gabriele for a wine degustation this summer in the Kaiserstuhl.

Winter blau-weiß

Nach ein paar Geburtstagen Partyabstinenz, in diesem Januar mal wieder ein sehr gemütliches Fest im Bayerischen mit sonntäglichem Sonnenschein und viel, viel Schnee in der Münchener Innenstadt, auch wenn ein gemeiner Ostwind pfiff.Frühstück mit Blick auf das Rathaus im Cafe Glockenspiel
Birthday party weekend in the Bavarian capital, Sunday sunshine and freezing but isn't Munich beautiful with this Bavarian blue sky and all the snow?