crunchy brown butter baked carrots
vor 3 Tagen
Bevor wir uns auf den Weg zu unserer Abendveranstaltung machten, hatten wir noch zwei Flaschen Wasser beim Gemischtwarenladen um die Hotelecke besorgt. Der pakistanische Besitzer murmelte etwas von: uhh it gonna be white tonight! So richtig verstanden hatten wir ihn aber eigentlich nicht. Erst als wir das Barbican wieder verließen, die schweren Taxis um die Kurven rutschten und die dicken, nassen Flocken tatsächlich bereits eine 10 cm Schneeschicht gebildet hatten, wurde uns klar, was der freundliche Herr wohl gemeint hatte. London im Schnee! Wunderschön!

Before we set off to our evening event, we went to the grocery store around the corner of our hotel to get two bottles of water. The Pakistani owner mumbled something like: uhh it gonna be white tonight! We hadn't really understood what he was talking about. But when we were leaving the Barbican, the heavy taxis skidded around the curve and these thick, wet snowflakes were coming down, we finally realized what the friendly man wanted to tell us a few hours earlier. How incredible and beautiful: 5 inches of snow in London.
This is what "The Barbican" said: "The National’s twin brothers Bryce and Aaron Dessner in collaboration with video artist Matthew Ritchie as a multimedia concert, which explores the ‘time before time’; the indivisible moment before creation is expressed.
Scharfes mexikanisches Essen macht sehr durstig. Die Abhilfe war gleich um die Ecke.
After all the chilli we needed more drinks and help was just around the corner.
Auf dem Rückweg zur U-Bahn zeigte sich dann noch, was für eine nette Neighborhood Clapham wirklich sein muss. Obwohl es ziemlich frisch draußen war und die kleinen Läden bereits geschlossen hatten, war die Straße noch recht belebt. Weder Kälte noch Menschen hielten den jungen Mann mit drei Pizzakartons in der Hand, davon ab, für den schnellen Besuch beim Takeout nichts weiter anzuziehen als seinen blaugestreiften Bademantel und tiptop Flipflops. Very British ? Auf jeden Fall very cool und very funny! Und nein, wir selbst waren höchstens leicht angeheitert!
When we were on our way back to the underground station in lovely Clapham this young man was crossing our way, 3 pizza boxes in his hands wearing not much more than a bluestriped bathrobe and a pair of flipflops. And no, we were not totally drunk! Seemed to be a really really nice neighborhood and Brits are cooler than you think.
Im "Nice-Neighborhood-Stadtteil" Clapham etwas südlich der Themse, etwa 20 U-Bahn-Minuten von der Londonder Innenstadt entfernt liegt das Recipease by Jamie Oliver. Man kann dort einen Kaffee trinken, ein Sandwich essen, Chilisößchen, Marmelade, Jamie-Mörser und -Töpfe kaufen und vor allem kann man dort kochen. Mehrmals am Tag werden 1 1/2- bis 2-stündige Kochkurse zu verschiedenen Themen nach neusten Jamie-Rezepten angeboten.
Welcome to Recipease, Jamie Oliver's food and kitchen shop in the lovely neighborhood of London Clapham where anyone can learn to cook and make great food. Every day they offer cooking lessons on different subjects. We had taken a class in Mexican street food cooking! Unfortunatelly Jamie didn't join us in person but there were these two very sweet cooking pros who showed us how to cook a very interesting Mexican meal.
Gekocht wurde in Zweierguppen und da meine englische Kochpartnerin kein Hühnchen mochte, stürzte sie sich bereitwillig auf die diversen Meeresgetiere, die für "Mexican fish ceviche" zerkleinert und eingelegt werden mussten. S und East waren vom Fischschnibbeln und dem Resultat gar nicht angetan. Ich hingegen fand's superlecker, aber ich hatte ja weder die Garnelen gepult noch den Tintenfisch zerstückelt.
Aus dem Hühnchen wurde eine sehr herzhafte Tacofüllung mit viel Knoblauch und geräucherter Jalapenospaste: Chicken taco with a sticky chipotle chilli sauce