Sonntag, 29. März 2009

Freiburg

Nicht New York und auch nur ein Halbmarathon, dafür aber meine Unistadt und im Hintergrund die ehrwürdige Albrecht-Ludwigs-Universität zu Freiburg.

Freitag, 27. März 2009

Sorbisch


Ochrasy

Friday afternoon close to six o'clock! We are not sure if we still know our names! Work can be so exhausting sometimes but we are about to hit the road now!
Very much looking for Ochrasy! It's still a while till October!

We wish ...

... we could be here for holidays! Absolute bliss!

Mittwoch, 25. März 2009

Die Sonne lacht zum Fenster rein ...

... so schööööön ist Bautzen, wenn man morgens gegen acht die Friedensbrücke überquert, nachdem das Auto vom Eise befreit wurde.

Und das ist der Hinterausganng unserer Bautzener Heimat.
So sieht die Arbeit aus!
Und so schmeckt sie!

Dienstag, 24. März 2009

Bautzen! Same procedure as last year ....

... same procedure as every year! Aber als wir heute früh aus den Fenstern unseres Lieblingshotels blickten, trauten wir unseren Augen kaum! Wir schreiben den 24. März, in unseren Koffern befindet sich die neueste Berliner Frühjahrskollektion von Stoffrausch, Röckchen, Seidenstrümpfe und Sommerschühchen und statt Frühlingssonne begrüßte uns frisch gefallener Schnee, gefuehlte Temperatur minus 12 Grad Celsius! Zurueck ins Bett schied aus, da der liebe Kunde uns sehnsuechtig ab 8 erwartete! Der Tag musste mit viel heissem Kaffee, Kinderschokolade und schliesslich Rotwein bei Kerzenschein erwaermt werden.

Dienstag, 17. März 2009

Hauptstadt Ost-West

Aus dem mehr zufälligen Umstand, dass wir vor ein paar Jahren unsere Schottlandreise in Berlin starteten und diesen Umstand noch für eine 30 stündige Verlängerung des Urlaubs mit Kind und Kegel in der Hauptstadt nutzten, haben wir zwischenzeitlich die Berlintradition geschaffen. Mal mit und auch mal ohne Super-P treffen wir einmal im Jahr quasi unter dem Brandenburger Tor zusammen (ganz überwiegend war es wohl der Flughafen Schönefeld) und dann folgt eine perfekte Mischung aus Treibenlassen, Shopping, Kulturprogramm, Nachtleben und Frühstück in Prenzlauer Berg.

Ob ich in Berlin leben wollte? Mitteschick ist total lässig, witziger Smalltalk an jeder Ecke möglich, die coolsten Musiker kommen in die Hauptstadt, sanierter Altbau mit Innenhof sieht sehr charmant aus, Menschen aus aller Herren Länder laufen durch die Straßen. Es wird so auffällig viel Englisch um einen herum gesprochen, dass man manchmal kurz vergisst, dass man ja noch immer in Deutschland ist. Und man kann abends um die Häuser ziehen ohne schräg angeschaut zu werden, weil das Gros der Nachtschwärmer die 20 noch nicht überschritten hat … Schöne Vorstellung dies vor der Tür zu haben, aber möglicherweise reicht es ja auch schon die Besuchsfrequenz noch ein bisschen zu erhöhen.


A few years ago our trip to Scotland started in Berlin and when we came back after a week we just extended our vacation for another 30 hours. Out of this first time together in the once divided city we created a new tradition: once a year German capital together for a perfect mixture of hanging out, shopping, cultural program, nightlife and breakfast in the borrow Prenzlauer Berg. Would I want to live in Berlin? Mittestyle is cool and grungy, nice chats at every corner, all the good musicians wanna go and play there, charming old buildings nicely renovated with the typical inner courtyards, people from all over the world. There is so much English spoken in the streets that you tend to forget that you are still in Germany. And then partying on a Saturday night is so much more fun when you don’t get stared at because most of the night owls around you won’t be much older than 20 … Nice idea to have all that right away all the time but maybe we should just enjoy that more than once a year


Unsere ultimativen Tipps dieses Wochenendes:

Einfach ein paar Menschen folgen, die zahlreich in einem Hauseingang verschwinden, interessante Beats und interessante Styles in muffigen Kellern garantiert.

Leberkässemmel in der Meierei (Kollwitzstr. 42) essen.

Die Kollwitzstraße entlang bummeln und ein Weilchen in den Läden verschwinden z.B. um eine Jacke zu erwerben, die liebevoll unser Tierchen genannt wird. Und sie beißt auch ganz bestimmt nicht.
vor der Unikaterie

Mal wieder Ohrringe und Stiefel kaufen




Auch wenn man denkt, man schafft es nicht mehr den Türsteher am Kaffee Burger anlächeln, zu Balkanbeats bei Kaminers Russendisko danzen und erst 4 Biere später nach Hause wanken.




Anna Blumes Frühstücksetagere für zwei Personen:


Und weil's ja auch immer ein bisschen Kultur sein darf:



Silvesterparty Ost

Irgendwo in Brandenburg zwischen Berlin und Frankfurt (Oder)....

Wir hatten uns aufgemacht, um einen Freund zu besuchen, der in dieser uns bisher völlig unbekannten Gegend, jetzt seinen Beruf als Jägermeister ausübt, umgeben von Schloss, Graf, Schlosspark mit See, Pferden, Hunden......Klingt wie aus einem Märchen ? Ja so ungefähr sieht es aus......

Das Jägerhaus
Am Silvestermorgen wurde von uns Mädels erstmal ausgiebig der Schlosspark erkundet, während die Männer versuchten, die letzten Zutaten für unseren abendlichen Wildschweinfestbraten im nächstgelegenen Dorfkonsum (ca. 20 km entfernt) zu ergattern.

girls stuff.......heyyyy, hey baby!
Nachmittags führte uns Jägermeister A. durch seinen Wald.
....immer an seiner Seite die wohl besterzogensten Hunde, die es gibt (v.l.) Baby Waldmann (heißt wirklich so und ist erst ein paar Monate alt), Chef Barre und Krümel

Ausblick vom Hochstand


Warten auf Silvester.....

Happy New Year!





Skiurlaub West

Die Schweiz im Februar, meterweise Schnee und zumindest immer dann wenn Schwagerherz den Foto zückte auch strahlendster Sonnenschein, bis er beim einzigen spektakulären Kontrollverlust auf's Display fiel. Was blieb uns anderes übrig als den lieben langen Tag skizufahren!
Switzerland in Febuary! Tons of snow and at least whenever dear brother in law pulled out the camera we had the most phantastic sunshine until he once lost control over his material and fell on the camera where the display broke! So we had no choice accept for skiing all day long!

Und das kommt dabei raus! Aber wir haben immer brav unsere Helme getragen.
And this is what's happening then! Worn out but happy and always wearing new helmets on the runs.