Montag, 5. April 2010

Ostermontagsbrunch

Einmal im Monat und an einzelnen Feiertagen kann man im Mercedes-Benz-Museums Restaurant ausgiebig brunchen, sofern man seine Wochenendplanungen bereits Wochen oder gar Monate im voraus festzulegen vermag. Der Ostermontag eignete sich da gar nicht so schlecht. Zumindest konnten wir uns den Termin gut merken und so traf sich die Familie ein weiteres Mal zum gemeinsamen Frühstück, Mittag- und eigentlich auch Abendessen, heute ohne Eiersuche. Als Zwischengang bot sich ein Rundgang durch das immer wieder sehenswerte Museum an und anschließend durfte weitergeschlemmt werden. The restaurant in the Mercedes-Benz-Museum offers a very lovely brunch once a month and sometimes on holidays but you have to make resevations weeks or even months before. Easter Monday seemed a good day since we were all able to remember the date we had this morning for a lot of fantastic food but no more eggs and egg hunts today. The perfect course in between was a stroll through the museum which is always worth seeing. You could return to your table and continue the feast. Nach dem ersten Weltkrieg mussten eine Zeit lang kleinere Brötchen gebacken werden. Es wurden Nähmaschinen und Fahrräder prozudiert.
After WWI they were forced to produce bicycles and sewing machines for a while.
Opa shows the right position.

Keine Kommentare: