Als wir an unserem ersten Morgen in den Bergen früh aufwachen fallen dicke Tropfen auf das Hoteldach. Es regnet Bindfäden. Beim Frühstück sind wir kurz davor uns für den Wellnessbereich anstatt für die geplante Wanderung zu entscheiden. Da es ja kein schlechtes Wetter, sondern nur schlechte Kleidung gibt, wagen wir uns heldenhaft kurz vor neun zum Treffpunkt an der Rezeption, um uns mit unserem Bergführer zu treffen. Wir sollten die einzigen Gruppenwanderer an diesem Vormittag bleiben. Somit hatten wir auch den Guide nur für uns. Zeit genug dem armen Kerl Löcher in den Bauch zu fragen. Wir lernen manches über übermütige Jungbullen und den einfachen Unterschied zwischen Kiefern, Lärchen und Fichten.Ein bisschen nass sind wir zwar schon, als wir pünktlich zum Mittagessen wieder zurück sind, aber auch durch und durch glücklich Außerdem bleibt noch den ganzen Nachmittag Zeit für ein wohlverdientes Schläfchen und die Bergsauna. When wake up early on our first morning in the mountains fat rain drops are falling on the hotel roof. It's raining cats and dogs. At breakfast we are about to check out the spa instead of the scheduled hike. But since there is no bad weather, only bad clothes we decide to put on the hiking shoes again and get to the reception just before nine to meet up with our guide. And we were very lucky to be the only hero hikers this morning. This way we had the guide just for ourselves. Perfect for bombarding the poor guy with a lot of questions. We learn some things about high-spirited young bulls and the simple difference between pines, larches and spruces. Just a little wet but very satisfied and happy we get back for lunch and we have enough time for a well deserved nap and the mountain sauna later on.
Sonntag, 26. Juni 2011
Abonnieren
Kommentare zum Post (Atom)
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen